Форум » Новости » Пресса » Ответить

Пресса

Lady_Mary:

Ответов - 86, стр: 1 2 3 All

Lady_Mary: "Приглашение на казнь". Критики ------------------------------------- "...больше всего усилий постановщика ушло на организацию «карнавала шутов и клоунов», главные роли в котором отданы тюремным людям, Родиону, Родригиванычу и Роману Виссарионовичу (их играют Илья Исаев и Александр Гришин). Шуты – так и есть карнавал – в наличии, бессмысленные и мерзкие пред видом скорой смерти. Но вот вопрос: надо ли было так исхищряться и так стараться, чтобы этот карнавал и сами шуты выглядели как можно ярче, если перед смертью всё, что ни возьми, – пошлость и балаган?!" Григорий Заславский. Независимая газета. "Незабываемое падение стены" ------------------------------ Анна Гордеева. Время новостей. Все на своих местах

Лена: 6 Октября 2009 г. Владислав Любый, директор РАМТа «Театр – это место компромиссов»

Лена: Круговорот клоунов в природе Зрителей " ночного проекта " пригласили на казнь Спектакль "Приглашение на казнь", премьера которого состоялась на основной сцене Российского академического молодежного театра (РАМТ) в минувшее воскресенье, — часть "ночного проекта" театра. Поставленный режиссером Павлом Сафоновым по одноименному роману Владимира Набокова спектакль начинается в восемь вечера и годится для развлечения зрителей: весь вечер главного героя Цинцинната Ц. окружают клоуны и персонажи из кабаре. " Приглашение на казнь " — один из самых загадочных романов Набокова, в котором переплетаются множество тем — от пародии на тоталитарное советское общество ( роман был закончен в 1938 году) до литературной стилизации в духе " Алисы в Зазеркалье " Льюиса Кэрролла ( в финале мир, окружавший Цинцинната Ц., рушится, будто карточный домик). Переводя роман на театральный язык, Сафонов следовал авторскому тексту и подробной инсценировке, однако заметно упростил его неоднозначные образы, сведя расстановку сил к простой и понятной схеме. Цинциннат Ц. ( Евгений Редько), осужденный в романе за " непрозрачность " , — в спектакле единственный человек с нормальными и адекватными реакциями. Все остальные, " прозрачные " герои, будто цирковые клоуны или герои комедийных сериалов, все время что-то изображают, кривляются, хихикают, сопровождая каждую реплику каким нибудь вывертом или гримасой. Конструкция спектакля напоминает карусель. Хоровод причудливых, гротескных персонажей непрерывно вертится вокруг Цинцинната, как ее яркие скамейки или лошадки вокруг неподвижного стержня основания. Любой участник хоровода за время спектакля успевает примерить множество масок. Тюремщик Родриг ( Александр Гришин) с рыжей бородой и дворницкой метлой превращается в циркового шпрехшталмейстера и снова в дворника. Супруга героя Марфинька ( Янина Соколовская) напоминает то розовощекую куклу Барби, то сексуально озабоченную героиню телескетчей. Но больше всего ролей у палача месье Пьера ( Петр Красилов). Он и простодушный друг Цинцинната, и цирковой клоун, лихо схвативший табуретку зубами и оставивший в ней вставную челюсть, и загадочный брюнет с черной горжеткой на шее, похожий на конферансье из кабаре. Сценический карнавал и круговорот превращений сделаны на редкость изобретательно, но временами кажется, что эта пестрота для режиссера — самоцель. В спектакле нет развития характеров или точной кульминации. Перед Цинциннатом Ц., мечтающим закончить рукопись, весь спектакль стоит одна и та же задача: избавиться от назойливых людишек, как от мух. Точку в игре ставит декорация, обрушившаяся в финале к ногам Цинцинната и Пьера. А изощренность набоковского стиля и культура, к которой принадлежал и которую отстаивал писатель, так и остаются за рамками спектакля. Режиссер Павел Сафонов: "Каждый из нас сталкивался с людьми, ведущими себя как клоуны" Я давно мечтал поставить " Приглашение на казнь " . Мне показалось, что труппа РАМТа — молодая и очень пластичная, способна работать на грани фола, переходя от точных психологических реакций в клоунаду. Я довольно подробно шел за Владимиром Владимировичем Набоковым: в инсценировке мы постарались сохранить все нюансы его сцен. Это у него в самой реалистической сцене вдруг может произойти какой-то трюк или герой вдруг войдет на сцену пританцовывая. Хотя мне кажется, что " Приглашение на казнь " — это одновременно и притча, и история на все времена. Попадая на улицу или в какие-то учреждения, каждый из нас не раз сталкивался с людьми, ведущими себя как клоуны. Статья опубликована в издании "Газета", №187 от 6 октября 2009 gzt.ru


Lady_Mary: Телеканал Культура. Новости. Сюжет о премьере "Под давлением 1-3". О спектакле говорят Егор Перегудов, Рамиля Искандер и - что особенно приятно - Александр

Ореада: Спасибо!

Lady_Mary: Любителям и изучателям английского: "Nabokov’s ‘Invitation to a Beheading’ on Stage". Статья в The Moscow Times. Объявляется конкурс на лучший литературный перевод Хотя и без перевода понятна фраза: "Grishin and Isayev are superb as the ever-changing intruders" - и не важно, в качестве чего они superb!!!

Quasi Genie: а вот и перевод, возможно, не шибко литературный, но если кто может получше - флаг вам в руки :) * * * Постановка Сафонова амбициозна и каждая её сцена полна каких-то параллелей, в том числе и с судьбой Ходорковского. Павел Сафонов – режиссёр, чей талант идеален для больших постановок. Тем удивительнее, что большинство его работ предназначены для малых площадок - как, например, «Чайка», с которой он дебютировал как профессионал на сцене Театра им. Вахтангова, «Долгое путешествие в ночь» в Театре им. Моссовета или «Сны Родиона Романовича» в постановке Театрального Товарищества 814. Но во всех этих небольших спектаклях чувствовались масштаб и глубина. Разумеется, не всегда больше – значит, лучше. Спектакль «Калигула», поставленный на основной вахтанговской сцене несколько лет назад, частенько выходил из-под контроля. Но именно по этой причине он и был важен для режиссёра с точки зрения его собственного профессионального развития — мы наблюдали, как отважно он сражался с громоздким сюжетом и монументальными темами. А теперь нашему вниманию представили постановку Сафонова по пьесе Михаила Палатника на основе книги В.набокова «Приглашение на казнь» на основной сцене РАМТа, и в ней ясно виден стиль Сафонова - широкие мазки и крупные планы. Не уверен, что Сафонову в полной мере удалось передать шутливый — но местами и зловещий — характер романа. Порой кажется, что круговорот, в который нас втягивают, никогда не закончится. Но дело не в продолжительности спектакля - 3 с четвертью часа по московским меркам обычное дело — а в размахе задумки Сафонова. Каждая сцена, каждая картина полна отсылок и возможных скрытых смыслов. Как бы то ни было, его «Приглашение» носит провокационный характер и во многом великолепно — в нетрадиционном плане. Цинциннат Ц. (Евгений Редько) — человек обреченный в буквальном смысле. Сидит в своей камере, ждет новостей о дате собственной казни. А его окружению — уборщику, тюремщику, юристу, жене Цинцинната, его матери и прочим персонажам — и дела нет до этого. Для одних это лишь яркое развлечение, для других — источник постоянного раздражения. По решению режиссёра все, кроме Цинцинната, ярко загриммированы (работа Людмилы Левченко), тем самым превращая мир вокруг обитателя камеры смертников в цирк, полный клоунов. Многие из них постоянно сменяют друг друга - два актера, Александр Гришин и Илья Исаев, играют целую толпу весёлых парней, постоянно врывающихся в камеру узника, вынуждая его не думать о будущем. Ведь казнь будет еще нескоро — так чего же беспокоиться о смерти! Редько рисует своего героя красками отчаяния, хотя подозреваю, что Набоков задумывал его скорее растерянным и несчастным, чем подавленным. Гришин и Исаев потрясающе сделали вереницу «вторженцев». Их нарочитая фамильярность и угнетающее самомнение, кажется, высасывают самый воздух из камеры Цинцинната. Дуновение надежды возникает вместе с появлением загадочного Пьера (петр Красилов), который захаживает в гости к Цинциннату с благословения его тюремщика. Пьер делает загадочное заявление о причине, по которой сам угодил в тюрьму — за подготовку побега Цинцинната. Однако, его веселость и очевидное сострадание лишь ненадолго скрыли подлость его истинной миссии. Сценограф Никола Симонов объединил реалистичные предметы, вроде кровати Цинцинната, и импрессионистские элементы, такие как высокая желтая шиферная стена камеры, по бокам и сзади которой — огромные свободные площадки. Мелкие детали, вроде прибитых к стене часов и маленького зарешеченного окошка в 5 метрах над полом, намекают на реальность, но искажают её. Костюмы работы Евгении Панфиловой также придают цирковой налёт всем действующим лицам — за исключением Цинцинната и строгого библиотекаря (Алексей Блохин), периодически появляющегося с краткими комментариями «от автора». Цинциннату потребовалось много времени, чтобы понять, что он, перефразируя поэта, лишь пешка в чужой игре. В этом смысле постановка Сафонова вступает с известным нам миром в резонанс сразу на нескольких уровнях. Это больше скажет обо мне, возожно, чем об интерпретации Набокова Сафоновым, но по ходу действия спектакля я не мог отделаться от мысли о Михаиле Ходорковском. Параллели с историей бывшего нефтяного магната и подковерными битвами с законом, не говоря уже о публике, которой наплевать на то, что он сидит в тюрьме, с каждым новым поворотом событий в спектакле напрашивались все явственнее. Сафонов, однако же, имел в виду более масштабные вопросы, реализуя свою постановку. Он рисует картину шумной, тупой, высокомерной публики, предающейся развлечениям, в то время как настоящая природа человеческой жизни нависает над ними подобно ножу гильотины. Не думаю, что именно этот спектакль сможет показать всё то, на что способен Сафонов на большой сцене. Но этого достаточно, пока не появится что-то еще.

Lady_Mary: Спасибо, Жень!!! Параллели с Ходорковским меня, честно говоря, удивили... Но, может быть, и имеют смысл. И дело, наверное, не в конкретном опальном олигархе, просто теперь я на спектакль, да и на историю не настолько абстрактно смотрю...

Клио: Ну просто автор здесь всего лет 15, это первый такой случай в пределах его личного круга внимания. В 70-80-е можно было многих представить на месте главного героя. Да и себя при случае...

Алина: о, Женя первая)) ну поскольку я тоже сидела ваяла, то выложу, а то жалко выкидывать)) *** Спектакль"Приглашение на казнь" по роману Набокова. Постановка Сафонова претенциозна, каждый образ в ней наполнен подтекстом, возможно даже с оглядкой на судьбу Ходорковского. Режиссер Павел Сафонов - настоящий мастер большой формы. Однако, как ни странно, его работы обычно ограничены малой сценой: к примеру, его профессиональный дебют, "Чайка" в Театре Вахтангова; его интерпретация "Долгого путешествия в ночь" на сцене Моссовета или "Сны Раскольникова" "Театрального товарищества 814". Но во всех этих небольших постановках чувствуется огромный размах и величие. Конечно, "большой" не всегда означает "лучший". Постановка "Калигулы" Сафонова на главной сцене Театра Вахтангова несколько лет назад часто выходила из-под контроля. Но именно поэтому ее можно считать важной ступенькой в развитии Сафонова как режиссера, в ней вы можете увидеть, как он отважно борется с огромными материями и монументальными темами. Сейчас выходит постановка Сафонова по инсценировке Михаила Палатника Набоковского романа "Приглашение на казнь". Представленная на большой сцене РАМТа, она хранит в себе сафоновское чувство сказки, пересказанной в общих чертах и крупным планом. Я не очень уверен, что Сафонов в полной мере отразил шутливый и подчас беспощадный роман Набокова. Порой казалось, что он ведет нас по дороге, которая никогда не закончится. Это не столько из-за того, что спектакль долго идет - 3:15 обычное дело по московским стандартам - сколько из-за того, что Сафанов столь амбициозен. Каждая сцена, каждый образ несет свои отсылки и свой подтекст. Однако, как бы то ни было, это "Приглашение" провокационное и как обычно превосходное, хотя и по-своему. Цинциннат Ц. (Евгений Редько) буквально приговорен к казни. Он сидит в тюремной камере ожидая вестей о том, когда приговор будет приведет в исполнение. И никому из окружающих его людей (привратнику, директору тюрьмы, адвокату, жене, матери и другим) нет никакого дела до этого. Для некоторых это всего лишь увлекательное зрелище, для других - навязчивое раздражение. Сафонов разукрасил всех героев за исключением Цинцинната экспрессивным гримом (художник по гриму - Людмила Левченко), т.о. превращая мир, окружающий камеру смертника в цирк, полный клоунов. Многие артисты взаимозаменяемы - Александр Гришин и Илья Исаев играют множество радостных парней, которые постоянно вторгаются в камеру заключенного и вынуждают его не думать о будущем. Исполнение приговора еще так далеко, не нужно о нем беспокоиться, пока не придет смерть. Редько раскрашивает свой характер оттенками отчаянья, хотя, полагаю, Набоков подразумевал, что он будет скорее сбитым с толку и несчастным, нежели отчаявшимся. Гришин и Исаев великолепны в роли постоянно меняющихся назойливых гостей. Грубые в своей невоспитанности и угнетающие собственной важностью, кажется, что они высасывают весь воздух из камера Цинцинната. Дыхание надежды появляется с одобренными начальником тюрьмы визитами таинственного Пьера (Петр Красилов). Пьер загадочно заявляет, что его заточили в тюрьму за план побега, придуманным им для Цинцинната. Однако веселость и кажущееся сочувствие этого человека способны скрыть его подлую миссию только до поры до времени. Дизайнер Николай Симонов смешал натуралистичные предметы (постель Цинцинната) с импрессионистскими элементами (высокая, желтая, рифленая тюремная стена, которая оставляет огромные открытые пространства сзади и по бокам). Маленькие штрихи - застывшие часы и крошечное решетчатое окно в пяти метрах от пола - подразумевают реальность, но искажают ее. Костюмы Евгении Панфиловой придают цирковый привкус всем, исключая Цинцинната и строгого библиотекаря (Алексей Блохин), который время от времени появляется с сухими ремарками на заднем плане. Что всегда производит на Цинцинната впечатление реальности, так это, перефразируя поэта, то, что он всего лишь пешка в чужой игре. В этом постановка Сафонова резонирует с тем миром, который мы знаем на многих уровнях. Это в большей степени скажет больше обо мне, чем о сафоновской постановке Набокова, но по ходу спектакля я не мог выбросить из головы образ Михаила Ходорковского. Первый опыт российского промышленного нефтяного магната с загадочной судебной битвой, судьба которого меньше всего интересовала общественность, он мог бы сгнить в тюрьме, продолжая подстраиваться под новые повороты "пьесы". И все же, Сафонов долгое время думал, как соединить воедино все замыслы в спектакле. Он рисует картину громких, глупых, напыщенных людей наслаждающихся мелкими радостями, в то время как неизвестная им истинная природа человеческого опыта нависает над ними как нож гильотины. Я не думаю, что эта постановка может показать все, на что Сафанов способен на большой сцене. Однако и это неплохо, пока идет спектакль.

Lady_Mary: Клио пишет: В 70-80-е можно было многих представить на месте главного героя Вооот! Вот и подумала о том, что о Казни как политическом высказывании еще лет 30 назад заговорили бы в первую очередь. А сейчас я и задумалась об этом только с подсказки... *** Алина, спасибо за второй вариант!

Клио: Это не политическое высказывание, скорее из серии "у меня с советской властью эстетические расхождения". Цинциннат же никакой не диссидент, не борец, он просто - человек, живущий своей внутренней жизнью. Политикой такой сюжет становится только в тоталитарном государстве, которое претендует на то, чтобы контролировать каждого гражданина насквозь, от и до самого до. Это оно делает искусство - политикой, моду - политикой, кока-колу - тоже политикой... Невосторженный образ мыслей (к примеру, осень, грустно, ну и что?) - без сомнения злостной политикой... Сейчас это пока "воспоминания о будущем", хотя и своевременные. А сравнение с Ходорковским мне показалось а) плоским и б) некорректным. Западному человеку нужен какой-то лобовой узнаваемый символ. (Хороший пример был в ЖЖ Павла Руднева - репортаж по ВВС о пожаре в Мариинке: "У этого театра было две беды: Сталин и пожар".) Но ситуация Ходорковского совсем другая, это "суд над судьями", где он - активно действующее лицо. В романе же история, имхо, ближе к ситуации Гуревича в "Вальпургиевой ночи" (и это, кстати, пострашнее): - Да вы, Лев Исаакович, поэт! - А у вас и от этого лечат? Так вот и лечат больных на голову - отсечением больного органа...

Quasi Genie: Алина пишет: выложу, а то жалко выкидывать)) Одна голова хорошо, а две - практично :-) Клио пишет: сравнение с Ходорковским мне показалось а) плоским и б) некорректным. Западному человеку нужен какой-то лобовой узнаваемый символ. Я тоже так считаю. При первом же упоминании г-на Х. поморщилась от того, насколько автору, похоже, нравится то, как "ловко" он запараллелил постановку и ситуацию с Ходорковским.

Lady_Mary: Клио пишет: сравнение с Ходорковским мне показалось а) плоским и б) некорректным Quasi Genie пишет: При первом же упоминании г-на Х. поморщилась от того, насколько автору, похоже, нравится то, как "ловко" он запараллелил К этой ситуации можно по-разному, наверное, относиться. Я настолько мало о ней знаю, что меня это сравнение в первую очередь удивило, а потом уже только поморщило... А у автора статьи, похоже, с этим делом связана немалая часть жизни, вот и всплывают сравнения повсюду... Ну, как цитаты из любимых спектаклей у ярых театралов:))) И тем не менее - свою плоскость он мне в этом спектакле открыл)))) Пусть и плоскую;)))) Клио пишет: Это не политическое высказывание Я имела в виду не историю Цинцинната, а сам спектакль... В тоталитарном обществе выбор произведения назвали бы рискованным, премьеру - скандальной, и т.д... Это я удивляюсь, насколько поменялась наша жизнь...

Алина: Газета "Коммерсантъ" *как всегда в своем духе * Роман Должанский, 30 октября 2009 Набокова привели в исполнение Российский академический молодежный театр показал спектакль по роману Владимира Набокова "Приглашение на казнь" в постановке молодого режиссера Павла Сафонова. РОМАН Ъ-ДОЛЖАНСКИЙ не мог избавиться от ощущения, что уже где-то видел этот спектакль. Прошли времена, когда роман Набокова театры читали как историю о государственном насилии над личностью: главный герой, Цинциннат, человек, приговоренный судом к смерти за какое-то неясное преступление и проводящий несколько недель в камере в ожидании казни, воспринимался тогда как диссидент, а все эти директора тюрьмы, адвокаты, родственники и горожане — либо как приводные ремни репрессивного механизма, либо как его бессильные жертвы. С некоторых пор "Приглашение на казнь" трактуют расширительно: мол, это иносказание о сложном человеке, о настоящей личности, которая в мире вульгарных обывателей всегда обречена на "казнь" — не обязательно в описанной автором форме, то есть путем отсечения головы. И хотя в спектакле Павла Сафонова тюрьма — это тюрьма, топор — это топор, а плаха — это плаха, режиссер, судя по всему, собирался пойти именно по этому, иносказательному пути. В таком случае постановщику всегда необходимо очень четко отделить героя от окружения и придумать, как это окружение должно выглядеть. Господин Сафонов произвел своего рода "циркизацию" набоковского романа — превратил второстепенных персонажей "Приглашения на казнь" в клоунов, уродов и шутов. У актеров накладные животы, подбеленные лица, яркие парики, густо нарумяненные щеки, неестественные голоса. Перемены света иногда превращают героев в каких-то упырей, а особенно острые жесты — в не людей даже, а страшноватых кукол, чуть ли не насекомых, что, в сущности, увлекавшемуся энтомологией Набокову не противоречит. И хотя многие из маленьких ролей сделаны неплохо (в частности, директор тюрьмы Александра Гришина и мать Татьяны Матюховой), вся эта с видимыми усилиями организованная суета вокруг смерти главного героя увлекает недолго, не слишком забавляет и совершенно не пугает. Во втором действии игровая площадка окружена красными лампочками — она, для самых непонятливых, становится похожей на цирковую арену (художник — Николай Симонов). Но зато и весь спектакль обнаруживает сильное сходство с "Приглашением на казнь", поставленным несколько лет назад в Омской драме Олегом Рыбкиным и выдвигавшимся на "Золотую маску". Там тоже был цирк, правда, дело происходило на малой сцене, отчего действо было гораздо убедительнее и выразительнее. На протяжении тех трех часов, что длится "Приглашение на казнь" в Молодежном театре, ощущение дежавю посещает не раз. Павел Сафонов вроде бы придумывает выразительные эпизоды и сценические картинки — но каждый раз слишком насмотренного зрителя грызет какое-то неудобное сомнение. Очень уж заемной, несамостоятельной кажется сценическая материя: вот тут явно "наследил" Роберт Уилсон, там предательски мелькнул "хвост" Матса Эка и его "Игры снов", недавно показанной на Чеховском фестивале. Откуда-то из среднеевропейских спектаклей явилась Эммочка, коротко стриженная полудевочка-полуженщина с желтым мячиком. Оттуда же массовые сцены. И даже стена, эффектно падающая и обдающая первые ряды зрителей пыльным ветром в конце спектакля, вынуждает воскликнуть: да видели мы это. Скажут: все когда-то было, многие подражают великим, плоды театрального просвещения сегодня украшают очень многие спектакли молодых режиссеров. Что же, наверняка не бросались бы в глаза разнообразные "внешние влияния", если бы в спектакле был внутренний стержень, способный оправдать всю затею. Говоря конкретнее — если бы режиссер придумал и тщательно выстроил роли двух главных героев, Цинцинната и месье Пьера, палача, заранее подсаженного в камеру осужденного, дабы жертва и убийца могли подружиться. Пьера играет Петр Красилов, Цинцинната — Евгений Редько. Господину Красилову сделать роль интересной не помогли, но в его случае проблема разрешилась сравнительно просто: роль Пьера, вообще-то очень объемная и важная, свелась к одной из ролей фона — очень разговорчивый и подвижный, с прилизанными волосами и повадками конферансье, Пьер этот фон даже собой украшает. С Цинциннатом так не получается. Евгений Редько — превосходный актер с внешностью романтического героя, выразительными глазами, властными жестами и т. д. Но в половине эпизодов спектакля он попросту не понимает, что ему делать. В первой же сцене играет эмоциональный результат — и оттого роль Цинцинната лишена развития. Господину Редько не остается ничего лучшего, чем просто изображать невинного страдальца — а это столь безнадежное дело, что даже самые хорошие актеры делают его так, что становится неловко. Главный герой "Приглашения на казнь" оказывается многозначительным глупцом — уже даже те, кто не читал роман, смекают, что тюремный сосед — палач, а персонаж Евгения Редько все еще ничего не понимает.

Lady_Mary: Спасибо! Алина пишет: Прошли времена, когда роман Набокова театры читали как историю о государственном насилии над личностью Что наглядно доказывает наше обсуждение выше РОМАН Ъ-ДОЛЖАНСКИЙ не мог избавиться от ощущения Перефразируя МоскоуТаймс: это больше говорит о Романе Должанском, чем о спектакле...

Lady_Mary: А вот ответ Роману Должанскому от Алисы Никольской ("Театрал"), которая сильнее всего впечатлилась именно мсье Пьером. Как здорово, что о спектакле такие противоположные мнения!

Лена: Циферки вышли на сцену В РАМТе поставили пьесу про бизнес 2009-12-10 / Марина Квасницкая Как в реальности выглядит жизнь человека, все мысли которого – о бизнесе, о том, как в бизнесе преуспеть? Об этом пьеса современного немецкого драматурга Роланда Шиммельпфеннига «Под давлением 1–3», которую поставил в РАМТе выпускник Сергея Женовача – дебютант Егор Перегудов. Индийская флейта бансури вплетает свою нежную интонацию в четкий, чуть глуховатый ритм барабана табла. Ну, почему же голос разума не может так гармонично сочетаться с голосом чувств? В чем сила и слабость успешного человека? Неужели он похож на компьютер с заданной и не очень удачной программой? Почему в его речи так много цифр и мало радостных ноток? Почему он успешнее реализует свои проекты, чем эротические фантазии? Может быть, высший разум именно и состоит в умении услышать свою природу – мужскую и женскую? Этими вопросами задается автор пьесы, исследуя среду обитания клерков с пристрастием ученого-биолога. Хоть и принято считать, что истинный менеджер – это гибрид бультерьера и калькулятора, но, ясное дело, в реальности все гораздо сложнее. Жанр спектакля определен как «диалоги в трех раундах». Художник Анна Федорова воспроизводит на сцене офис, одновременно напоминающий боксерский ринг. Вместо канатов – белые кабели, провода, ленты. Одним словом, путы. Герои перешагивают их, а чаще просто зависают над ними – в минуты душевной смуты. Стиль этого спектакля очень сдержанный: здесь тихо ведут переговоры, а наутро сводят счеты с жизнью. Здесь ломают сопернице хребет тихо, с милой улыбкой, боясь смазать дорогую японскую косметику. Унылую мысль о том, что трудно быть одновременно и женщиной, и преуспевающей бизнесвумен, автор пьесы доносит через живые диалоги. Жена босса Ангелика и Сабина, выскочка, претендующая на ее место, пока лишь в своих мыслях. Их жизнь – словно под копирку написанная история: обеим героиням автор дарит почти идентичные монологи. Они так похожи, но делают разный жизненный выбор. Сабине вдруг разом все надоело! Она решила выскочить из колеса офисной жизни, блефуя откровениями о связи с мужем начальницы. Пожалуй, самое любопытное в этой пьесе – это лексика. Человек стал мыслить по-другому, зачастую посредством цифр – в этом самая яркая находка автора. В спектакле так много цифр, включая и само его название. Они мелькают на электронном табло: 28, 29, 30… Это минуты времени. Ангелика громко называет цифры, вкладывая в них прямо противоположный смысл. Как весомо и жестко она произнесет: «Сорок». Без восклицательного знака. И мы поймем, что речь идет не о документальной фиксации минут дня, а о возрасте. Сорок – это почти приговор! Намек своей сопернице на быстро текущую жизнь: не за горами старость, а обеспеченного мужа у нее не было и не будет. Автор замечательно придумал сцену, в которой Ангелика празднует пиррову победу. В горло попал предательски длинный волос соперницы, и все нутро выворачивает. Нелли Уварова пока на подступах к тому, чтобы сыграть эту сцену так, как она это умеет – сдержанно и сильно. Еще одна история, которую иронично можно было бы назвать старым советским лозунгом «Молодым везде у нас дорога!». История о назначении на крупный пост. Кого выберет босс: пожилого, но очень спортивного менеджера или молодого, но пустоватого и безвольного, который просиживает ночами на порносайтах? И тут эти проклятые цифры – информация о весе, о продолжительности тренировок, о количестве девушек, торгующих телом и т.д. Именно эта история о назначении заканчивается очень печально. Другая история – Патриция и Роберт. Тема соперничества в деловой сфере переходит в борьбу за верховенство в любви. Дуэт Рамили Искандер и Степана Морозова пока ярче передает борьбу самолюбий, чем любовь. К сожалению, режиссер-дебютант еще достаточно скован, не осмеливается на откровенные сцены, прописанные автором. Как вам понравится смелость драматурга: сцена сумасшедшего секса в пустом кабинете босса? Вообще тема эротических фантазий в этом спектакле зашкаливает. Как передать на сцене эти биотоки, энергию сексуальной нереализованности большинства персонажей? Пока режиссер не нашел адекватного языка для этого. Однако достаточно вспомнить спектакль Камы Гинкаса «Дама с собачкой», чтобы понять: о сексе можно говорить театральным языком и физиологически достоверно, и достаточно условно, и целомудренно. Тем более что публика на «ночной проект» (спектакль начинается в 21.00) собирается далеко не пуританская – все те же молодые менеджеры. Наверное, они хотели бы больше правды о себе, больше откровений. Ведь так редко ставят пьесы именно про них. ng.ru

Lady_Mary: Читайте свежий номер "РАМТографа", особенно рубрику "Закулисье": в числе моделей для иллюстрации профессии театрального гримера - Александр перед спектаклем "Приглашение на казнь".

Lady_Mary: И вновь "РАМТограф": в новом номере - рассказ о репетициях спектакля "Соглядатай".

Lady_Mary: Первая пресса о премьере спектакля "Соглядатай": Ольга Егошина, "Новые известия". Хороший актер, Александр ГРИШИН (Кэмп) выжимает максимум из стерильно сухого текста Панича, выкладываясь в практически двухчасовом марафоне до донышка. Он отважно пытается выстроить правду эмоций в предложенной фальшивой схеме сюжета. Его существование в "Соглядатае" можно назвать своего рода подвигом... "Здравствуйте, я совсем не ваша тетя!" Тем, кто не любит спойлеры, - НЕ ЧИТАТЬ!:)

Lady_Mary: Наталья Витвицкая "Ваш Досуг": "РАМТ презентовал обаятельнейший трагифрас по пьесе культового канадского драматурга Мориса Панича". На камерной сцене (оформленной крайне скупо — кровать, две лампы, чемодан) любая эмоция выпуклее, интонация слышнее, и надо отдать должное Александру Гришину. Практически моноспектакль (диалог с самим собой) он играет, изящно балансирует на грани между Сциллой и Харибдой актеров, изображающих персонажей «на грани» — трагическим пафосом и фальшивым манерничанием. Гришин соединяет исповедь с эксцентрикой, ненависть с любовью...

Lady_Mary: Мария Седых, "Итоги" "Александр Гришин играет свою вариацию на тему подпольного человека нервно, жестко и, как обещали, эксцентрично. В отличие от героя Достоевского в нем нет мучительно мстительного обличения человечества. И хотя предъявленный им список виноватых в несложившейся жизни достаточно длинен, его Кэмп скорее отчаянно пытается сбросить груз раздирающих его на части комплексов. Психический срыв, шоковая терапия, но не психопатология. Именно так твердой рукой выстраивает актеру роль режиссер Антон Яковлев. Выстраивает, чтобы привести к тому самому неожиданному финалу, когда в распахнувшееся окно «черного кабинета» (художник Николай Слободяник) ворвутся свет и свежий ветер."

Lady_Mary: Александр в проекте "Эмоция" журнала Fashion Collection (февраль 2011)

DYUKLO: А что это за журнал? О моде?

Lady_Mary: О моде. Во всем. В февральском номере, например, про "12 месяцев танго" в РАМТе целая страничка... Объем: 200 страниц Формат: А4+ (230 x 297 мм)

Aurora: Александр, а Вам идет гламурный стиль. Почаще снимайтесь для модных журналов.

пчелка: Ух ты! Какие фотки классные!!! Особенно "подозрение" :)))) я в восторге! Александр, Вам обязательно надо тоже сделать ролик-портфолио, как у Евгения Николаевича и Ильи Исаева -- у Вас же столько прикольных фотографий!!! Вы просто обязаны покорить rutube ;) Удачи Вам!!!

Lady_Mary: пчелка, это официальное обещание?

пчелка: Это не обещание, это желание (и, думаю, что не только мое), чтобы у Александра тоже появился свой клип. Если бы я имела опыт в данной области, я бы с удовольствием сделала и безо всяких обещаний :)) А делать банальное перелистывание фоток после 25-минутного Исаевского калейдоскопа как-то неловко.. :( Мы, честно говоря, думали, что теперь клипы всем артистам по очереди будут делать (судя по заставке в начале) и еще удивились, что Исаев -- первый ;) но потом решили, что, наверное, к премьере..



полная версия страницы